Міжнародна академічна мобільність студенток кафедри української філології ХНУ в Університеті Ф. Палацького в Чехії

Студентки кафедри української філології Хмельницького національного здобувачок вищої освіти Софія ГЛАДКА (група СОУА-20-1, спеціальність 014 «Середня освіта. Українська мова і література. Англійська мова» і Марія ПЕТРИЧУК (група ФУМ-20-1, спеціальність 035 «Філологія. Українська мова та література») стали учасницями академічної мобільності в Чеській Республіці (відповідальна – зав.кафедри української філології Інна ЦАРАЛУНГА). Завдяки участі в програмі Erasmus+ здобувачки вищої освіти проходять стажування на секції україністики кафедри слов’янознавства Університету Ф. Палацького в Оломоуці з 1 травня 2023 р. до 31 липня 2023 р.

Серед заходів, запланованих у програмі стажування, особливо вдалими були такі:

  • Для подальшої злагодженої діяльності відбулися зустрічі-знайомства студенток із завідувачкою секції україністики кафедри слов’янознавства Оломоуцького університету п. Раданою МЕРЗОВОЮ, координаторкою Erasmus-проєктів секції україністики п. Уляною ХОЛОД, завідувачкою відділу студентської мобільності Університету Ф. Палацького п. Марією РАКОВОЮ.

Із Раданою МЕРЗОВОЮ, завідувачкою секції україністики кафедри слов’янознавства Оломоуцького університету.

Із Уляною ХОЛОД, координаторкою Erasmus-проєктів секції україністики Оломоуцького університету.

  • Звісно, для початку ми познайомились з містом Оломоуц, яке вразило нас чарівною архітектурою, магічною атмосферою та привітними людьми.

Колона Пресвятої Трійці — це насамперед релігійний пам’ятник. Вона була побудована мешканцями на знак подяки за позбавлення міста від чуми в давні часи. Колона прикрашена шпилем з образом Святої Трійці. Біля Святої Трійці встановлені скульптури Успіння Богородиці та Архангела Гавриїла. Підніжжя колони складається з трьох рівнів, прикрашених 18 кам’яними скульптурами святих і 14 барельєфами.

Міська ратуша (Radnice s orlojem) – ратуша в Оломоуці з вежею, на якій встановлені Астрономічний годинник. Це символ економічної й політичної могутності Моравії. Будівлю ратуші було побудовано шість століть тому. Міська ратуша домінує в архітектурі історичного центру міста. Поруч з будівлею ратуші розташована колона Пресвятої Трійці. Зараз тут розташовані органи муніципальної влади Оломоуця.

  • Також ми відвідали Наукову бібліотеку Університету  Ф.Палацького — захопливе місце для читання і навчання. Бібліотека містить тисячі книг, зокрема, куточок української сучасної літератури.

Майже щодня ми ходимо в бібліотеку, читаємо книги та навчаємось, книги можна брати із собою, а також читати всередині бібліотеки, є дуже зручні місця для читання: Ви можете як сидіти за столиком, так і лежати на м’яких диванчиках.

  • Звичайно ж нам було необхідно зробити певні документи для нашого стажування, а саме:

– отримання візи толерантності;

– відкриття банківського рахунку для нарахування стипендії;

 – студентські квитки ISIC.

  • Нам випала нагода завітати до одного з музеїв цього міста. Там зібрані цікавезні артефакти минулих століть, також є окрема зала, у якій можна побачити опудала тварин різних періодів існування нашої планети.
  • Ми прослухали пізнавальну лекцію Юлії Красиленко на тему “Кримськотатарські фітоніми”. Дізналися багато нового, поринули в історію Кримського півострова і збагатили свої знання.

Зразок книги про рослини Кримськотатарського півострова, яку Юлія Красиленко планує невдовзі опублікувати.

  • Ми організували перегляд фільму “Чужа молитва” (2017 р.) до дня пам’яті депортації кримських татар. На заході були присутні студентки кафедри україністики Оломоуцького університету Ф.Палацького.

Фільм розповідає історію кримської татарки Саїде Аріфової, яка під час Другої світової війни двічі врятувала 88 єврейських дітей-сиріт: спершу — від нацистів, видаючи дітей за кримських татар, а вдруге — від військ НКВС, які здійснювали депортацію кримських татар у травні 1944 року, довівши, що ці діти є євреями.

  • Пізнавальним був захід з ознайомленням ресурсу ГРАК. Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК) – це велика, репрезентативна, структурована колекція текстів українською мовою у супроводі програми, яка дозволяє будувати на базі корпусу власні підкорпуси, шукати слова, граматичні форми та їх сполучення, а також обробляти результати пошуку, сортувати, робити збалансовані вибірки і одержувати різну статистичну інформацію.

Корпус призначений для здійснення лінгвістичних досліджень з граматики, лексики, історії української літературної мови, а також для використання під час укладання словників та граматик.

  • Ми відвідали виставку, присвячену українській культурі. Виставка вразила різними малюнками на тему війни росії проти України, представленими збірками українських письменників: Тараса Шевченка, Лесі Українки та ін. Була презентована творчість відомих українських художників та дизайнерів, а також нам пощастило потрапити на концерт, який відбувся одразу після завершення виставки.
  • Чимало незабутніх вражень подарувала нам зустріч зі студентами-україністами Оломоуцького університету та завідувачкою секції україністики кафедри слов’янознавства, доктором філософії Раданою Мерзовою і доктором філософії, викладачкою секції україністики Уляною Холод, яка відбулася 07.06.2023 року.

Вечір був неймовірно приємним, цікавим та веселим. Усі разом згадували яскраві та позитивні моменти протягом навчання у першому та другому семестрах, обговорювали важливі суспільні теми та ділилися особистими враженнями. Зустріч була насичена багатьма новими знайомствами та безцінним досвідом!

  • У відпочинкових зонах біля університету розташований чарівний сад “Botanická zahrada”, де є рідкісні види рослин, особливо нас вразили троянди різноманітних кольорів і видів, що квітли в розаріумі.
  • Ми скористались можливістю у вихідні дні, вільні від стажування, побувати у декількох містах сусідніх країн, але особливо нас вразила столиця Чехії — Прага.

Отже, стажування виявилось яскравим, продуктивним, цікавим та насиченим різними подіями та заходами для нас. Ми отримали безцінний досвід, розширили свій кругозір, познайомилися з неймовірними людьми, набагато краще пізнали європейську культуру та цінності, і тепер ми повертаємося додому з хорошими знаннями, якими ми можемо поділитися із земляками, застосувати у майбутній професійній діяльності.

Студентки груп СОУА-20 та ФУМ-20

 Софія ГЛАДКА і Марія ПЕТРИЧУК